Cada quien tiene una visión y una manera en que se va a leer Harry Potter and The Deathly Hallows. Yo por ejemplo, lo compré por Amazon y creo que me llegará después del 23 de Julio….. Así que lo que hare va a ser no conectarme a Internet y esperar que me llegue (no quiero que nadie me diga el final). Apenas me llegue, voy a encerrarme en mi cuarto con mucho café, coca cola y “golosinas”, mientras que comienzo a leer el libro (y al lado voy a tener un diccionario inglés-español por si lo necesito)
Muchos van a esperar la traducción oficial mientras que otros van a esperar las traducciones no oficiales (ilegales). Yo no apoyo las traducciones ilegales, pero cada quien se hace responsable de donde lo van a leer.


















Io lo recibire el 23 o 24, tengo q ir a bukrlo =P
Me encerrare en mi cuarto y leere hasta que me lo termine xP
me acuerdo cuando me compre el Misterio del Principe, lo empeze a leer a las 9 a.m y lo termine a las 1 a.m del dia siguiente. Espero poder controlarme mas esta vez, si no voy a haber esperado por 1 año y medio para leerme el libro en un dia
DrHallows, me parece muy bién q no apriebes las versiones de internet, xo algunos es la unica salida q nos queda.
Si quisieran impedirlas hubiesen sacado los libros traducidos a la vez que la versión original, xo aquí solo nos demuestra el poder que tiene la lengua inglesa y como los no-inglesesparlantes estan en inferiores condiciones respecto al resto.
Cuando salga la versión en castellano en el 2008 tb me la voy a comprar, y me la voy a leer, xo de momento espero conformarme con la versión traducida. Y debo dar grácias a toda la gente q se esfuerza en traducirla y colgarla en internet, xk ahi es dnd verdaderamente se demuestra la SOLIDARIDAD.
Todos somos fans y todos hemos esperado muchos años xa q llegue este día, xo x lo q se ve a algunos nos toca esperar más. No lo veo justo.
JK ya es muy rica, a ella no le afecta q alguien se lea su libro en internet!!!
Con el sexto libro iba a esperar que saliera a la venta en español, pero un buen amigo me dijo que el se lo habia leido en una version traducida que habia encontrado en internet y que estaba bastante bien. Me la pasó y yo tambien la leí. La verdad es que no me arrepiento xq la traducion era muy buena.
Supongo que si me vuelven a recomendar una traducion buena lo volvere a leer asi.
No hace falta decir que tambien me compre el libro nada mas que salió.
Por mi parte esperaré a que salga la versión en español oficial en 2008. Si alguien me prestara la versión oficial en inglés, la leería, mas no la pienso comprar. Sobre las copias y traducciones piratas, es mejor pasar. Me pasó con La Orden del Fénix. Inocentemente, acepté el ofrecimiento de un amigo de prestarme el libro. No sabía que era pirata, aunque me di cuenta apenas lo vi. Intenté leerlo. Imposible. Leer una traducción pirata de tan pésima calidad es como no leer. Era tan pirata, pero tan pirata que en algunas partes decía “aquí no sé cómo traducir”, “creo que esta es la palabra”, etc. etc. De hecho, a la tercera página, decidí adquirir el original y no me arrepiento. Hay muchas cosas por las cuales la piratería no vale la pena y es mejor tener paciencia, pienso que los libros de Harry Potter entran en esa categoría.
Lo leeré en inglés, y no me lo fundire en un solo día como Rodrigo, lo intentaré aguantar por lo menos una semanita. Qué suerte que soy “casi bilingüe”, no se que haría si tuviera que esperar hasta el 2008, pero ánimo para los que así tienen que hacer.
Xao y gracias.
Acabo de terminar e leer el 7° libro (en mi pais las versiones iratas llegan antes q la publicación del original,no se como le hacen) no voy a arruinarles la sorpresa, no se preocupen pero me quede con la sensación de que algo falta o será q me necariñe con los personajes, q son parte de mi vida y me niego a dejar de saber e ello. Bueno eeso es todo
mmm….
yo en particular me voy a resistir lo mas posible hasta q llege la traduccion oficial en mi pais… por ke noce mucho de ingles pero si no me aguanto… con una ilegal no le haria daño a nadie =)
yo voy a esperar hasta el 2008 =^_^=
lo que si que me gustaria saber es si , una vez hayais leido el libro, contareis muchas cosas o no en el blog. Os leo siempre por RSS y no me gustaría enterarme de toda la historia (y del final T_T) antes de haber leido el libro!!
saludos
ps miren por mi parte yo ya tengo apartadito mi libro en el sotano… asi q en cuanto llegue no duermo hasta q lo acabe…
Pero es q la verdad no se que hacer!!! Harry Potter es practicamente el primer libro q lei y me ha acompañado tooooda la infancia. Leerlo va aser como… como creceeeer!! mmmmm quiero llorar :´)
:(
pues yo intentare no acabarmelo en un dia pero como aveces me aburro tanto me entran unas ganas de leer asta las tantas de la noxe i aveces lo ago, lo unico k tendre en mi habitacion cuando lo este leyendo seran… mis pensamientos , es decir los k yo creia a k iba a apsar en el libro i volvere a la web para rectificar lo k dije i k no paso. me pongo triste solo de pensar k .. se vaya a acabar la saga de harry potter
yo tengo la suerte de hablar bien ingles, así que ya me reservé el libro y en cuanto lo tenga me voy a encerrar en mi pieza con mucha comida y leerlo en un día, que, en mi opinión, es lo que me gusta hacer cuando tengo un libro nuevo de harry potter.
qe piensan hacer cuando todos hayamos leido el libro y lo hayamos comentado?! quien va a ocupar el vacío que nos deje el final de la serie?! qe tristeza…8(
Primero, me quedaré a dormir el 20 al lado de tecniciencias, para que a primera hora de la mañana compre mi libro. Ahi mismo me voy corriendo a mi casa, me encierro en mi cuarto con 2 botellas de coca cola y un monton de frituras para todo el dia.
[quote comment="6123"]Acabo de terminar e leer el 7° libro (en mi pais las versiones iratas llegan antes q la publicación del original,no se como le hacen) no voy a arruinarles la sorpresa, no se preocupen pero me quede con la sensación de que algo falta o será q me necariñe con los personajes, q son parte de mi vida y me niego a dejar de saber e ello. Bueno eeso es todo[/quote]
Es imposible que hayas leido el libro. Ni los hijos de Rowling lo han leido.
[quote comment="6228"]Primero, me quedaré a dormir el 20 al lado de tecniciencias, para que a primera hora de la mañana compre mi libro. Ahi mismo me voy corriendo a mi casa, me encierro en mi cuarto con 2 botellas de coca cola y un monton de frituras para todo el dia.[/quote]
Tecniciencias lo va a traer como q 1 mes despues :(
queeee??????EEE????
yo llame me dijeron que lo traian el 21 -_-
Yo realemnte veo como una injusticia eso de que primero salga en un idioma y luego en otro , Y ademas si tu dijeras que demandamos que salga el mismo dia en griego bueno se entiende. pero de veras hasta puedo incluso creer que hay mas fanaticos en espanol que en ingles , porque pongase a pensar a ver , ademas de inglaterra , canada y estados unidos que otro pais hay que lo quiera en ingles , sin embargo en espanol esta toda la america del sur , el caribe , espana y todos los millones de inmigrantes hispanos de todo el mundo , Por todas esas razones y porque sera imposible que no se flitre nada del final hasta el 2008 , YO LO VOY A LEER EN VERSION PIRAYA DEL INTERNET .
Yo voy a esperar hasta el 2008, desde que salga el libro hasta que termine de leerlo no voy a entrar a esta pag.
y cuando termine de leerlo voy a llorar un buen rato.
gracias por darnos animo Xarly
yo aunq se algo d ingles, se q me seria imposible leerlo en ese idioma, y para comprarmelo, empezar a mirar y enterarme solo d lamitad, casi q prefiero sperar. yo tampoco voi a conectarme desd q salga en ingles asta q m lo lea en español. va a ser muxo tiempo, pero en fin
Hola amigos!
Pues yo creo que leeré la versión pirata a través de internet. No estoy muy suelto en inglés y no puedo esperar hasta 2008 (y seguro que a través de tv o internet nos llega alguna filtración del final del libro y nos quita la ilusión).
Lo que no se es que demonios hacer para bajarmelo una vez esté traducido sin enterarme de nada importante. Es decir, si pongo en google “traducción de H. P. 7″ seguro que sale algo de “al final muere Harry” o “al final muere Voldemort”.
Si alguien pudiera ayudarme con este tema… (cosa que me pasó con el sexto, por cierto).
Y otra duda: si alguien me puede aclarar cuanto tardará la versión pirata en estar disponible en la red una vez traducida.
Muchas gracias y ya queda menos!!
pues yo no se ingles!!:( no me parece justo q salga la version inglesa antes q la española,ya se q traducir lleva su tiempo pero…no se alomejor miro una pirata en internet,pero intentare esperar hasta el 2008 q sale en febrero no??aver si coincide con mi cumple :) pero no creo xq casi siempre sale mas tarde…bueno eso,q me gustaria no tener q esperar pero weno…creo q valdra la pena :D
esperare hasta 2008 y lo leere mientras cago
Pues yo espero poder comprarlo en Tecniciencia, Nacho o una de esas tiendas que venden libros en inglés,el libro a tecniciencia seguro llega el día así fue con el 6to no?
yo siempre lo leo primero por internet, en las versiones traducidas, y dsp me compro el libro cuando sale traducido.
Internet nunca me falló y las traducciones eran perfectas
yo esperare hasta que salga en españa la traduccion oficial y la verdad y creo k saldra mas caro xk es el libro de la saga mas esperado desde k harry potter salio a la luz.
yo estoy ahorrando para comprarme el libro.
mi madre piensa k ya soy muy mayor para k me gusten esta tipo de cosas pro yo no la hagp caso
bueno si kereis compartir cosas d harry potter conmigo no espereis a leer mi msn k es:
marta_morsan25@hotmail.com
- el 15 May 2007 a las 4:59 am19Pablo
Hola amigos!
Pues yo creo que leeré la versión pirata a través de internet. No estoy muy suelto en inglés y no puedo esperar hasta 2008 (y seguro que a través de tv o internet nos llega alguna filtración del final del libro y nos quita la ilusión).
Lo que no se es que demonios hacer para bajarmelo una vez esté traducido sin enterarme de nada importante. Es decir, si pongo en google “traducción de H. P. 7″ seguro que sale algo de “al final muere Harry” o “al final muere Voldemort”.
Si alguien pudiera ayudarme con este tema… (cosa que me pasó con el sexto, por cierto).
Y otra duda: si alguien me puede aclarar cuanto tardará la versión pirata en estar disponible en la red una vez traducida.
Muchas gracias y ya queda menos!!
pues yo te diría que no lo busques directamente en internet sino con un programa tipo e-mule o ares, poner Deathly Hallows en español, clickeas en documentos y le das aceptar, por ahí tener suerte y encontras algo.
si yo prefiero leermela o en ingles cn un diccionario al lado o bien en pirata, si en el ares pones harry potter 7 te sale el de :harry potter y el guerrero d el aluz, k no es le real, pero k esta muy bien i si vas a: lobeznoferro.com te sale 8 capitulos del supuesto libro 7, yo me he leido los dso i estan bien , aun k faltan capitulos, unso cuantos capitulos, peor estan muy buenos
yo no se si lo leere por internet (enn ingles.. ya que se harto)
en ilegal español
o esperare para comprarlo oficial en español…
pero no me lo compro original ingles
PD: si alguien dps encuentra una version español ilegal.. o una en ingles… pero en internet.. k la diga
que pasara?? seguro j.k rowling nos va asorprender con algo q ni nos imaginamos. Que tal si ron termina siendo del bando de lord voldemort, recuerden que él siempre estuvo en segundo plano que siempre le daba como envidia que los meritos siempre se los llevaba harry potter, o tambien estaria la opcion de que malfoy se pasara al bando de harry recuerden que el no quizo matar a dumbledore y estaba haicendo todo eso por que estaba amenazado por voldemort, bueno no se vale osea eso es lo mas loco que se me ha ocurrido si quieren compartir anecdotas o informacion por favor escribanme saeta_de_fuego7@hotmail.com
Yo me lo leeré en internet escaneado por algunos valientes fans en inglés, ya que me defiendo en ese idioma (ja el primer libro que fui capaz de leerme en inglés fue HP 6), y además me parece que estas versiones de internet (si encuentras la correcta) no son nada piratas, eso me pasó con el 6, cuando salió lo encontré al día siguiente perfectamente escaneado.
Planeo leerlo el 22 ó 23 ya que estoy aspirando ser parte de un equipo de traductores, que se dedicará en cuerpo y alma el 21 para traerles un versión decente en español.
Ya que soy tan pauperrima como para comprarlo :P al menos invertiré en varias gigantescas bolsas de comida chatarra, porque Harry Potter definitivamente merece que rompa la dieta jejeje! ;)
yo creo que lo mejor es leer la version original, osea la inglesa y a mi no se por que día me va a llegar, espero que luego luego que salga.
creo que no deberían leerlo por internet, pero como dicen que a algunos no les queda otra opción.
yo no se,alomejor si fuera otro libro me leeria la pirata,pero sq es el ultimo!!y la traduccion puede variar,y no kiero q buscando la traduccion me adelanten algo,siempre he esperado los originales xq no sabia q habia traducciones piratas,pero ahora ste libro es el ultimo,y creo q voy a respetar el orden de salida
apoyo el comentario de lili_snape jeje
Pues la verdad…es imposible que me aguante las ganas hasta el 2008 es demasido tiempo!!!! Ademas los dos libros pasados los eh leido por internet traducidos y me han salido excelentemente, despues cuando los compro, porque claro que los compro, resultan identicos, de hecho en uno me gusto mas la traduccion en internet. Pero bueno, no creo que sea algo tan malo, los que buscan las traducciones por internet son fanaticos entonces de todo modos compran el libro asi que no pierden nada.
Ah por cierto eso de que te arruinen el libro donde lo leas nunca me ah tocado pero hay que tener cuidado….
me pueden decir en q pagina se buscan los libros de harry potter piratas??,y q sean bueno xq si no…
por diosssss…
Yo creo muchas cosas. pero la verdad es q he notado q muchos de ustedes piensan lo mismo o saben algo mas. algo q ninguno noto es q la verdad harry si va a morir. porque si bn lo recuerdo quedan 4 partes del alma d voldemort y solo he descubirto 3. tengo la teoria d q harry es un hocrux. xq cmo bn han d saber harry tiene algo d voldemort. recuerdan q tiene algunos poderes de voldemort? y un hocrux puede ser un ser vivo? cuando voldemort intento matar a harry y noto q no pudo creo q hizo un hocrux d el asesinato d su mama y q por eso tiene tambn algo d su proteccion. pero qn sabe, tengo q esperar. si algn tiene el libro plz mandenlo a ine_vz@hotmail.com.
jaja soy de mexico y lo comprare en ingles me defiendo en el idioma y en los libros 5 y 6 x esperarme a qe salga en español lo termino leyendo en internet, prefier tardarme muxo ke perder la oportunidad
si la version española sale como la francesa (octubre 2007) me esperare, si sale al 2008 pues pirata o en ingles
CARMEN
sis es verdad q tienes el libro seria genial que me lo enviaras mi mail es luks_dm_07@hotmail.com sino, eres una simple faarsante.
si alguien tiene una traduccion del 7 libro por favor k me lo envie a mi direccion egipciaapq@msn.com muchas gracias!
yo lo voy a comprar en español poruqe odio el ingles aunque lo comprendo (lei porlomenos 60 novelas enteras )pero si lo compro en ingles no lo puedo comprar en castelllano y mi traduccion puede variar .
a esperar se a dicho …
Hare lo que muchos…
Lo leere a traves de una traduccion no oficial (ya me encargare de ponerla en el emule en cuanto la tenga). Los capitulos mal traducidos los leere directamente del ingles, y cuando salga el libro traducido lo comprare y lo volvere a leer.
Saludos a todos
Si alguno deustedes consigue una buena traduccion al español de Deathly Hallows, les reugo que me lo envien zergio_ftes@hotmail.com
Pues a mi me parece que leer el libro pirata en internet, ya sea en ingles o en español es un robo y demuestra si eres realmente un fan o no….
yo personalmente me lo comprare en ingles, porque no puedo esperar, de todos modos creo que me lo terminare antes de que saquen el libro en español, que seguramente me lo comprare tambien.
pues yo la vrdd
esk
quisiera esperarme
al 2008
pero..
no voii a soportar!!
es demasiado tiempo
ademas
me va a dar mucho coraje
k mientras otros
ya lo teminaron
yo estoy
como pen….
esperando a k salga en español!!!
esk la vrdd
no es justo k los traduscan
tan lentoo!!
deberian sacarlos
al mismo tiempo
como la pelicula!
pero pues
lo tendre k comprar
en ingles
y ps tmb
con el diccionario
aunk iio si dormire jaja
pero
tampoco prenderela computadora jaja
Lo que dicen de las copias piratas no es verdad. Como sucedio con el 6xto libro se formo un equipo de traduccion muy bueno con el fin de ayudar a aquellos que no hablan ingles. Mi tarea no fue de traduccion sino de revision y en serio que los chicos lo hicieron muy bien. Ojala este ano pueda obtenerse una buena traduccion.
Escribm. a judamuco@gmail.com
pos yo no se si tenr 1 copia pirata… esq es el ultimo libro, y no se, kero q sea special…
yo en todo caso m lo sacare en ingles d la bibliotca, o si m lo presta alguien, intentare leerlo, pro como no se muxo ingles y m molesta muxo ir cada 2 x 3 al diccionario, seguro q m canso pronto, x muxa curiosidad q tnga. asiq no m voi a gastar dinero en comprarme 1 libro q a lo mejor solo leo 3 o 4 capitulos. ya m gastare el dinero en comprarm el español
Yo apenas salga en español estare en la libreria esperando el momento :)
Lo que voy a hacer es relajarme, acostarme y leere tranquilo y a mí ritmo xD
Lastima que tengo que esperar hasta 2008 :( Tal vez haga lo que muchos aquí y me lo descargue y luego lo compre y lo releea :)
Ah, casi me olvido: Las traducciones piratas a veces no son tan malas, depende donde descargues. Les comento: cuando compre el 6to de Harry Potter, llegue al capítulo donde muere “ya-sabes-quien”, me encunetro conque al libro le faltaba los ultimos 2 caps ¡caminaba por las paredes! No sabia donde podia conseguir los ultimos 2 caps que me faltaban!!!
Me puse a buscar en el Ares y lo encontre, y esta muy, pero muy bien traducido.
Yo he apartado mi libro y según el encargado, a mas tardar me podría llegar el 22 (eso espero). Lo leeré en inglés por que si espero hasta el 2008 a que se entregue en español, seguramente la curiosidad no me dejará dormir tranquila e iré directamente a saber que es lo que pasa. Mi nivel de inglés es medio, así que compre un libro de modismos en ingles, tengo dos diccionarios español-inglés diferentes y una traductora. Y es que siempre me topo con palabras que no les encuentro significado ni en internet ni el los diccionarios, pero esta vez no me perderé de ni una sola palabra. Espero que con eso sea suficiente, de todos modos si se me complica la cosa, bajaré alguna version pirata para apoyarme.
Yo tambien lo he encargado pero me ponia que dos o tres dias depues me llegaba, esque con los escaneos del emule me dejo la vista.Allela donde lo has resevao?
Liz
(((Yo me lo leeré en internet escaneado por algunos valientes fans en inglés, ya que me defiendo en ese idioma (ja el primer libro que fui capaz de leerme en inglés fue HP 6), y además me parece que estas versiones de internet (si encuentras la correcta) no son nada piratas, eso me pasó con el 6, cuando salió lo encontré al día siguiente perfectamente escaneado.
Planeo leerlo el 22 ó 23 ya que estoy aspirando ser parte de un equipo de traductores, que se dedicará en cuerpo y alma el 21 para traerles un versión decente en español.
Ya que soy tan pauperrima como para comprarlo al menos invertiré en varias gigantescas bolsas de comida chatarra, porque Harry Potter definitivamente merece que rompa la dieta jejeje! ))))
Liz te amo,, en lo personal me parece muy incorrecto que salga primero en ingles y luego en español, me parece muy discriminatorio
ah y por supuesto que lo leere pirata por que no voy a poder aguantarme hasta el 2008 y por qu eme da weba leerlo en ingles!!!!
WA
EN QE PAGINAA VAN A PASAR LA VERSION ESCANEADA??
lo qierooo leer como sea :)
si algiien lo tienee lo escaneaa i me lo pasaaa :$
andree.r@hotmail.com
luan296@hotmail.com
=)
Naaa no apoyo la pirateria muchachos, es cuestión de ideologías, y muy aparte, los derechos de autor no reconocidos han hecho merma en mi familia, asi q trabajaré horas extra para comprarlo. En fin, el lunes empiezo las vacaciones, tengo hasta el 22 de agosto, aunque todos sabemos que bastarán 3 dias para terminarlo. En el caso de DrHallows no creo que mas de 12 horas ;D.
@DrHallows
Lo que si se puede hacer, es traducir el libro basandonos en el hecho de que quienes lo tradujeron tienen la version original. Bloghogwarts podría tener como proyecto traducir el libro? en caso de que así sea, aquí tengo unas ideas de como hacerlo:
*Separar la traducción por capítulos, es decir, reclutar traductores de entre los miembros de esta comunidad, y asignarle un capítulo a cada uno, con una fecha para entregar la traducción, en caso contrario se asigna a otra persona.
*Asignar a una persona como responsable para supervisar las traducciones de los diferentes capitulos, o en todo caso, mas de una persona para esta labor. Yo tengo muy buenos conocimientos de ingles y experiencia en traducción, y pienso que aquí debe haber muchas personas con un nivel mucho mayor al mío.
*Compilar los datos y asignar terminos estandar en caso de no concordancia con el resto de capítulos. Una sola persona encargada trataría esta labor, en este caso, algún miembro del staff, si es que este proyecto es viable.
*Someter esta traducción a un examen por los miembros del blog y lanzarlo como una fan-duction o traduccion por fans.
Bueno, esa es la idea que ha prendido desde hace un rato en mi cerebro y no para de fregar. Si estoy mal o he cometido algun error o de todas maneras se considera este acto como piratería, haganmelo saber, mi correo es el siguiente:
cp_psycho_groupie@hotmail.com
sería un proyecto realmente ambicioso, pero definitivamente algo bueno para aquellos de nosotros que les cuesta manejar el inglés o como mi hno, que le da flojera :D.
yo ya lo reserve
el 20 a las18 voy a etar en cuspide (bs as) para estar en los juegos y concursos y a las 00:00 pienso ser la primera en tener ese libro en mis manos
de ahi a sentarme en mi habitacion a lerlo sin parar por lo menos dos veces con todos los libros anteriores a mi lado y un diccionario a mi lado por si lo necesito
solo seis dias
yo voi a ir directamente al final
XD
Agarrarlo, ir a la cama, acomodarme, diccionario ingles-español a mano… Y a empezar!! Hasta (como me viene pasando desde el caliz de fuego) los ojos me ardan y tenga que definitivamente cerrarlos porque se me cruzan elfos volando por la habitación
Gente ya esta el capitulo 1 2 y 3 traducidos
si son fans d hp original,deberian d esforzarse consegir el final ,antes qe nadie.
yo no se mucho ingles, pero me lo voy a comprar en ingles pues no aguanto los nervios, hice lo mismo con el libro 6, y como no entendia mucho abri el libro por una pagian cualkiera y fue por la parte en que dicen que snape a matado a dumbledore, que mal me supo , porque cuando salio la traduccion en castellano ya sabia kien moria y a manos de kien….
yo como ya he dicho me lo comprare en ingles, porque estoy ahora en estados unidos y supongo que me sera un poco mas facil de entender ya que estoy mejorando mi ingles ,pero seguro que me lo comprare en castellano en el 2008, pues no habre entendido mucho…. mis hermanos se lo descargan en internet en castellano y cuando sale a la venta se lo compran..
no me parece mal que se haga una traduccion en internet para aquellos que no pueden controlar sus nervios de leer la ultima entrega de haary potter..
buee…yo no se mucho de ingles, voy a una academia desde que tengo memoria…eh mejorado mucho en la comprension de texto y todo pero igual…
pero no me voy a poder aguanta asi que lo compro en ingles y me siento en mi camita con un diccionario bueno de ingles-español y lo voy a leer con paciencia
Sirius donde estan esos capitulos traducidos?
yo esperare hasta el 2008, me sentire muy mal si me lo bajo de internet :’(
Les cuento que lei dos versiones piratas de los ultimos libros de Harry Potter. Uno de ellos “El principe mestizo”, que gira en torno a Snape y el otro que es el último, “la sombra de la serpiente” como que de pronto es facil encontrar los horcruxes y como que a este libro le falta encanto. Eso si, se retira el velo de depresión y stress que rodeó a Harry en los otros libros.
PORQUE NO SE DEJAN DE JODER, QUE YO LO LEO ACA, QUE YO ACA… PASEN PAGINAS DONDE LO TRADUZCAN!!!!!!!!! http://spanishhallows.blogspot.com/2007_07_01_archive.html
hola….creo q lo mejor seria leer la version original, pero es imposible, qdarte con las ganas de buscar cualquier version q se pueda obtener en internet… por lo q me siento menos culpable por las ediciones piratas, porq el libro debio salir a la vez en diferentes idiomas…por ultimo una mension honrrosa a todos los fans que se unen para la traduccion de los capitulos.
ya lo estoy leyendo por internet esta en ares el hp 7
esta como me lo imaginaba o l imaginan varios bueno no les digo nada porque les estropeo el final
ha tampoco hee visto el final
Pues yo me lo estoy leyendo en internet en una pagina donde lo estan traduciendo estupendamente la verdad, y ya llevan 11 capitulos asi que si a alguien le interesa me puede dar su email y se lo mando porque no queremos que cierren la pagina.
yo voy a esperar al 2008 xq no entiendo una leche de ingles
ya lo lei en español no oficiaal!
u_____________U
y extraño a dobby!
se muereee!
la verdad no awantaria hasta el 2008!!!!!!!!!
holaaa jejee harry no muere y se casa con ginny yo lo lei en ingles y ademas muere snape(sease bueno)se muere lupin,tonks,gorge(el hermano de ron) y otros no me acuerdo asi oviamente muere voldemort y psan un monton de cosas mas
yo tengo parte del libro que me lo a mandado una migo mio que vive en manchester y el muy simpatico ademas me lo traducio pero solo lleva 10 o 13 capitulos.
Ah! y estoy escribiendo un libro de magia si quieren leer el primer capitulo metanse en http://www.lareinadellocal.space.live.com alli encontraran una pequeña muestra del libro vamos el primer capitulo, si les gusta dejen un comentario con su email y cuando lo termine se los mandare
mauka porfa mandame el libro!!koniiita_9.2
Esperare aunque me cueste…
YO LO LEERIA CUANDO VAYA DE VACACIONES COMO VOY A LAS 6 DE LA MAÑANA AHI ME LO LEERIA ………………………………. YA KIERO KE SALGAAAAA
uuuuuuyyyy! pos yo lo voy a leer solo en las noches, ya kede kon mi jefe (komo a el tambien le gusta HP), k el lo va a leer en la mañana, mientras yo me voy a la eskuela, y yo, en la noche (ni modo: me tendre k desvelar)… ja
YA??? KUANTO MAS TENGO K ESPERAR???!!!!
Hola,yo lo estoy leyendo pertes en internet traducido,pero quiero esperar el libro.Me molesta que tarde tanto en salir en español,pero bue….apenas lo tenga me encerraré en mi cuarto con mate y leyendo tranquilamente mi último harry.Faltan 58 días!! tanto?? bueno se pasa rápido.
Oye ayrton George no se muere!!!!!!!! El q se muere es Fred… Yo ya lo leí completo… o confieso lo dscargue de Internet… no sta muy bien traducido (hay partes en Inglés y palabras mal escritas) pero x lo menos ya no me comi todas las uñas… ahora solo espero el próximo mes q salga a la venta… aunq m enfada q los d Salamandra sean tan lentos…
Yo desgraciadamente antes no sabia ni que era un spoiler y casi me leo el libro con tanta gente chismosa y tonta que anda por la web soltando toda la trama. Ya me sabia lo que pasaba peor igual me lo descargue ilegalmente (ay que feo suena, juro que compro el libro cuando la lagartija, digo cuando salamandra lo saque) y me lo lei. Creo que mi vista se amolo mas de lo que ya: Muchas horas sin parar en la PC y llorando xD
Hablando dle rey de Roma.. ey ayrton se escribe george, no gorge. Y deja de estar soltando spoilers, aprende a respetar. so tonto
tengooooooooooomiedo de leerlo