El pasado 17 de Diciembre de 2009 informábamos que las vivencias del joven mago Harry Potter creadas por la gran autora JK Rowling llegarían a Asturias por primera vez en Bable, de la mano de Xesús González Rato, responsable de la traducción de la obra al idioma Asturiano. Se trataba sólo del primer libro de la saga, Harry Potter y la Piedra Filosofal, pero ahora se ha confirmado que la editorial Trabe continuará con la publicación en Bable del resto de la saga, también con la ayuda de Xesús.
La Casona del Bravial, en Blimea, acogió un encuentro donde además de la presentación oficial del primer libro, los asistentes charlaron con el traductor acerca de las dificultades que tuvo, el resultado final, y todo lo que supone dar vida a este joven aprendiz de mago en habla Asturiana. Según explicó González, la escritora JK Rowling tiene mucha riqueza, aprovecha mucho el lenguaje, las construcciones de las palabras, juega mucho con fonética y con significados ocultos, una tarea complicada en la traducción para que no perdiera la esencia del personaje.
Se estima que los libros de Harry Potter se han traducido a 67 idiomas, así que ya podemos agregar uno más a la lista. El Asturiano o Bable es la lengua tradicional del Principado de Asturias, perteneciente al subgrupo Asturleonés. Cuenta con su propia gramática, diccionario de la lengua Asturiana, y normas ortográficas :)

















primera!
oh
: )
igual el medio trabajo para el traductor, pero buena idea porque asise sentirian mas cercanos a la saga creo yo : )
tercero,bien por el traductor, harry potter in the top of the world, HARRY POTTER RULES…
Gen¡¡¡al !!!
Ya llevam0s Bstants iidii0maS….
HP ES MUUYY GRANDEE, Y LO SEguirá SIEND0..
___JRR____
Sera que Hp tiene Record en mayor traduccion? No se pero lo que si se es que en el libro de Record 2009 hay toda una pagina doble con todos los records que tiene Hp… Es increible…
i quales són?
SI QUE EL MUNDO ENTERO LEA LAS GRANDES OBRAS DE ROWLING QUE TODO EL MUNDO CONOSCA A HARRY POTTER!!!!!!!!!!!!!
u.u que bien :)
cada dia menos! deathly halloows :D
si… creo que estamos a 1 Mes y 60 Dias. Y 9 Semanas para el Gran Estreno de Las Reliquias de la Muerte Parte I…!!
que emoción no..??
Jaja, estamos a dos meses! Un mes y 60 dias son 3 meses :P
jaja… lo se pero parece que se cuenta menos..!!
y lo que quiero es acortar el tiempo…!!! jep
saludos…
sii en mexico faltan 60 dias
que siga asi y que se tradusca en todos los idiomas posibles para que seamos aun mas seguidores!
que bien… así más gente podrá disfrutar lo maravilloso que es HP…!
cada vez somos más…=)
saludos fans de hp…
Nisiquiera conocia ese idioma, bueno cada dia se aprende algo nuevo, definitivamente !
Jejejeje ni yo!!! Ni siquiera sabia que existía ese país xD
Jajaja
es que lamentablemente no es un país aún, pasa lo mismo con catalunya aunque en asturias nadie quiere serun paísi en catalunya si
asturias es una de las cominidedes autonomas de españa, y para que negarlo para mi una de las mas bonitas.
jaja yo tampoco!… Me acabo de enterar!… jajaja! =’)
k emocion de k se sigua elevando los paises y sus respectivas traducciones…asi creceran mas los jovenes o niños k querran leer los libros completos de harry potter, asi los seguidores seran mas?…
nunca habia oido el idioma bable, ustedes si?
QUE IDIOMA ES EL BABLE?????? NUNCA LO HE ESCUCHADO…
que genial!
Harry Potter sigue muy vivo!
y al que crea que despues de las peliculas llegara a su fin
esta muy equivocado!
saludos (:
Mas gente leyendo Hp!!! Siiiiiiiiii !!!!
Increible un idioma que nunca habia escuchado hablar cada dia uno puede aprender algo nuevo por eso hay que disfrutar cada dia al maximo. Mañana el trailer ya cuento las horas.
Bien echo !
que bien gente leyendo hp cada vez somos muchos mas.
genial!!! mas gente leyendo HP, no?
Siiii!Dos dias para el nuevo trailer!! =)
Que bien, así ellos también podran leer Harry Potter y la saga va a tener más fans!
esta bueno
yo sooy asturianu aunque lei los libros en español por ciertu el bable ye el idioma que se fala en asturies mas conociu como asturianu
me parece genial!! no soy de asturias pero es una tierra que me encanta!!! voy siempre que puedo de vacaciones, y el babel me parece un idioma muy bonito.
Disculpa mi ignorancia, pero donde queda Asturias? (me suena el nombre, pero no se)
Asturias es una comunidad autónoma de España. Esta al Noreste de España, entre Galicia y Cantabria
Ahhh Gracias!!!
de donde eres?
¡Mary! Yo ya te respondí l: Soy Severus-Malfoy. … x’d.
Disculpa que te escriba asi, pero para que pregutaste?, si la verdad no tengo idea quien eres… =)
En asturia no se hablaba español??? ahhhh… *cara pensativa*
pues muy bueien que tradizcan + harry potter´s :)
Por supuesto que en Asturias se habla castellano O.o
El bable, como pone en el post, es la lengua tradicional de Asturias. Pero dudo mucho que nadie allá haya dejado de leer Harry Potter si quería hacerlo porque no estuviese en bable xD
Es genial, la cultura potterica se extiende!
Esta es una de las cosas que enriquece a la saga.
Ya de paso en mi comentario, quiero pedirle porfavor A LOS ARGENTINOS que me ayuden! Esta semana me voy a Buenos Aires y (yo soy de Montevideo) quiera aprovechar para comprar mechardising de HP, por que aqui no se encuentra NADA! Alguno conoce alguna tienda ne Bs As capital?
Muchas gracias!
Q Bn!!!
ya queda menos para’ la pelicula!!!
VIVA HP!!!
`solo queda 59 dias 7 horas y 53 segundos
No! Recién me doy cuenta! Ya pasaron 20 días de la última vez que le dí bolilla al cronómetro… Que colgada
Pero como q se sentiran mas cercanos?
Los asturianos?
Que podemos leerlo igualmente?
madre de dios
ademas casi nadie sabe bien el bable todo el mundo lo preferiria en castellano
aunq no estoy en contra de q lo hagan en los mximos idiomas posibles
NECESITO UN POCO DE AYUDA POR FAVOR!!
necesito que alguien me explique la diferencia entre premier y preestreno….
quiero ir y tengo unas dudillas y si alguien me puede ayudar se lo agradeceria muchisimo.
la premiere en londres es el dia 11 de noviembre y van los actores ¿verdad?
pero el dia 19 el dia del estreno tambien iran los actores en londres a ver la pelicula??
no se exactamente mucho de este tema y alguien que alla asistido a algo asi podria explicarme please!!
las entradas de la premiere que te permiten hacer??
POR FAVOR!! AYUDA!! necesito contra mas informacion de este tema mejor.
gracias!!
Es la misma palabra, premiere es estreno en ingles…
gracias pero lo que en realidad quiero saber es si no hay ningun evento el 19 de noviembre…. algo asi como una segunda premiere =)
Me imagino que en Londres va a haber premiere con los actores…
no entiendo 2 premiere?? y en las dos van los actores?? perdon por ser tan pesada pero esque el año pasado no tenia internet y no me entere de como es eso de las premiere.. =)
que bien que se a traducido espero y siga siendo uno de los libros y que se logre vender mas ejemplares
Genial!… Mientras más personas lean Harry Potter Mejor! =’)
Que interesante, van a traduir la saga completa en todos los dialectos posibles. Bueno, sinceramente me parece muy curioso.
Por cierto, ya que estamos, alguien me podría decir si la imagen que registre en gravatar solo saldrá aquí o en más sitios..?
Bable Bable, Babelino Babilonia Babul Bul, Bebli Bable Babuul.
Genial! Que bueno que otros puedan disfrutar de la serie de Harry Potter, es una noticia muy alegre..! (como ya habrán notado más arriba…)
saludos y feliz día del estudiante!! Los amo compatriotas argentinos!
Me parece buena noticia, si el tono que he añadido en mi comentario lo ha delatado como que me ha parecido una noticia aburrida.
No lo dije por vos! lo dije por lo que puse arriba en MI comentario! No lo dije por tu comentario, siento que te hayas confundido, no fue mi intención
Bueno, no pasa nada. :)
Por cierto, lo que puse del avatar: solo saldrá aquí o en otras páginas (foros) distintas que comente?
Emm sale en todos creo. Porque creo haberlo leído cuando hice mi avatar!
jupiiiiiiiiiiiii
bable??’ bueno hahahaha da igual que bueno que dia a dia mas gente valla conociendo a harry potter :D y seamos mas los fans que apoyemos a esta gran saga para que nunca termine :D
SALU3 pottermaniacos :D
ahhh se me olvidava feliz cumpleaños ernie mcmillan ;)
que tengas un exelente dia :D
y felicidades a todos los cumpleañeros:D
hasta hay algunos que se ponen como foto a bonnie hay ya yayay que mal estamos
tienes razon y muchaaaaa!!!!!!!!!!
no hay mas informaciones no puede ser esto
Pasaba por aquí y no puedo sino sentirme un poco triste porque alguien hable de ‘dialecto’. Es verdad que el bable es un idioma, que lamentablemente, se ha perdido mucho en Asturias porque las lenguas minoritarias si no se cuidan, con buenas politicas linguisticas, se pierden… pero no es un dialecto, es una bonita lengua que necessita mucho de iniciativas así para mantenerse viva… no es el bable quien le hace un favor a Harry Potter, sino los libros quienes pueden hacer que muchos chicos y chicas de allí que ya casi no usan el idioma propio de su zona, se animen a descubrirlo…
Y para quien daba por hecho que los asturianos, habrían leído el libro igual en castellano (dando entender que no era necesario). Yo soy de Barcelona y lo siento mucho pero estuve a punto de no ir a ver la primera peli (y como yo muchos) porque Warner se negaba a doblarla al catalan…
Las lenguas son muy importantes, los que hablamos lenguas que no son mayoritarias (como el castellano o el ingles) tenemos la obligacion y el deber de luchar por ellas… Los libros de Harry Potter son una delicia en cualquier idioma pero que yo le he leído en el mio (el catalan) os puedo decir que no os lo mismo leer un libro en la lengua que te sientes mas tuya, mas cercana, que en cualquier otra…
Aquí se hizo un esfuerzo y los libros en catalan tuvieron la misma fecha de estreno que en castellano (o pocos dias despues)… tener una lengua propia (aunque sea pequeña) y ver que sobrevive al paso del tiempo no tiene precio… por eso me alegro mucho por ellos, los asturianos. Espero que mucha gente se anime a disfrutar esos libros traducidos… seria una gran notícia…
Molts petons a tots!
Bueno, para mi la noticia es buena, pero por desgracia el bable es un idioma que terminara desaparaciendo en unos años, ya que no se le concede importancia como a la fabla (Aragón) por ejemplo, y es una lástima que se vaya perdiendo la cultura en este país.
Después decir que yo soy catalán, de Barcelona, pero prefiero bastante más los libros y pelis en castellano, aunque en catalán tampoco esta mal. Bueno, aún hablando el catalán siempre he sentido al español como mi idioma, y a España como mi país, no me gustan nada los independistas, que son la minoría pero a los que mas se oyen y estan dando una vista equivocada de Cataluña al resto de España, que terminara cogiendonos manía.
Espero que se sigan traduciendo los libros de Harry Potter a más idiomas(si es posible)para que más gente pueda disfrutar de esta gran obra.
Estoy totalmente deacuerdo con tigo, yo soy aragonesa y la verdad es muy triste que la fabla se haya perdido casi por completo yaque aqui ya casi nadie lo habla hay que ir a pueblos muy pequeños donde aun queda alguna persona mayor que lo habla.
yo personalmente no tengo nada en contra de cataluña, si molesta lo de los independentismos a los que nos sentimos españoles como si fuera algo malo, pero por suerte no es la mayoria, y barcelona es una de esas ciudades que cuando vas enamora.
me alegra que harry potter salga el bable por lo menos intentara aportar su granito de arena para que esa lengua no desaparezca.
Bueno… por eso yo hablaba de lengua y no de política…(no es el sitio para discutir eso y veo que tampoco nos pondríamos de acuerdo…) Pero política a parte, el idioma de cada uno es el que habla y escucha des del utero materno… y por circumstancias personales, yo decía que el catalan es mi idioma, porque simplemente lo es. Cuando en casa se habla una lengua, y creces con ella… es así! Eso no lo decide el DNI!
Aunque una cosa sí… al doblaje aún le falta mucha inversión para poder disfrutar bien de él en catalan… pero eso no es culpa de una lengua, sino de lo que se cree o no en ella.
:)
Ya acabo x-D
es genial!! yo soi asturiana! puxa asturies
uffffff pobres apenas van a conocer a harry potter ke mala suerte tienen
Que bien que más gente pueda conocer este fantástico mundo :)
Descripción del Segundo Trailer!
DESCRIPCIÓN COMPLETA TRADUCIDA!!
La cámara se aleja y pone de manifiesto en las nubes el logo Warner Bros. Imágenes dentro del Ministerio de Magia, el ministro Rufus Scrimgeour le habla a los fotografos y periodistas.
Scrimgeour
“Estos son tiempos peligrosos, no hay que negarlo.”
La Tumba de Dumbledore se muestra en la noche. Esta se abre y aparece un flashback.
NO ENTIENDO BIEN ESTAR PARTE:
“En el flashback vemos que es de día y una bola de energía va al cielo.” El flashback termina. Vemos a Voldemort entrar en la cripta. Vé el cuerpo de Dumbledore”
Voldemort
“Harry… me dices dónde estás…”
Hermione, Ron y Hagrid aparecen frente a la casa de Hagrid. Entonces el ministro de vuelve a hablar.
Scrimgeour
“Nuestro mundo nunca se ha enfrentado a una amenaza mayor que los que se enfrenta hoy en día.”
Otro flashback aparece con Ron y Hermione y luego corriendo. Harry y Hermione aparecen en el cementerio en el Valle de Godric. Una tumba que se lee “En memoria de Lily y James Potter.”
Scrimgeour
“No puedes luchar solo en esta guerra, señor Potter.”
Luego vemos a Harry mirando en un espejo y y el ojo de otra persona que se refleja. Entonces otra vez un flashback muestra Dumbledore lentamente cayendo de la torre.
Scrimgeour
“Él es muy fuerte …”
Una línea recta de la casa de Xenofílio Lovegood. El símbolo de las reliquias de la muerte se muestra en el papel. Snape parece estar hablando a los comensales con Volvemort en la punta de la gran mesa.
SNAPE
“Nos hemos infiltrado en el Ministerio.”
Vemos un ministerio de la magia diferente, con una estatua y Dolores Umbridge junto a Pío Thicknesse. Algunos de los nuevos funcionarios torturando a los sangre sucias, se oyen gritos.
Thicknesse
“No tienes nada que temer si no tienen nada que esconder”.
Harry, Ron y Hermione suben una montaña.
HARRY
“Cuanto más tiempo nos quedemos, más fuerte…”
Voldemort acaricia a la serpiente Nagini.
Voldemort
“Debo ser yo quien mate a Harry Potter.”
Harry, Ron y Hermione aparecen en el centro de Londres en la noche.
RON
“Tenemos que salir de la calle e ir a un lugar seguro”.
A continuación vemos siete Harrys idénticos mirando a Alastor Moody.
MOODY
“¿Y si lo disfrazamos antes de que alguien lo mate?”
Lupin Remus, Hagrid y el sr. Weasley observan
MOODY
“Por lo tanto, no sabrán que es el verdadero Harry Potter.”
La boda en la Madriguera se muestra rápidamente, con algunos invitados que llegaban. Entonces el patronus de Kingsley Shacklebolt aparece y muestra una imagen de dolor del Ministro Scrimgeour.
Kingsley Shacklebolt
-Ya vienen. ”
Vemos la señora Weasley y Hermione mirando el patronus. Los huéspedes gritan y huyen de pánico. Los mortífagos empiezan a llegar.
Harry aparece en la motocicleta con Hagrid y entran en un túnel.
HARRY
“Nadie más va a morir, no por mi”
Hermione lanza un hechizo contra un grupo de secuestradores. Vemos humo de la tierra y como se ocultan Harry, Ron y Hermione.
RONY
“Tenemos que hacer algo!”
Ginny se muestra en la Madriguera. Y después vemos sobrevolar un Thestrals con Kingsley Shacklebolt, atacando a un mortífago en el cielo. Ron y Harry luchando…
HARRY
“¿Crees que no sé cómo te sientes?”
RONY
“No sabes cómo se siente! Tus padres están muertos. No tienes familia! ”
HERMIONE
“¡Alto!”
Vemos un Mortífago detener el Expreso de Hogwarts. Dentro de Hogwarts, vemos al elfo doméstico Dobby haciendo una especie de chasquido con sus dedos.
OLLIVANDERS
“Él está detrás de ti, señor Potter.”
Voldemort
“Dime dónde está!”
Vemos a Bill Weasley y Fleur Delacour montado en un thestral.
“SÓLO se puede vivir”
Harry se encuentra en el Ministerio de Magia. Snape apuntando con su varita. Ron corre de los secuestradores. Bellatrix Lestrange lanza un látigo. Los mortífagos aaparecen en la casa Xenofílio Lovegood.
OLLIVANDERS
“Ustedes no tienen ninguna oportunidad”.
XENOFÍLIO Lovegood
“¡Lo tengo!”
HARRY
“Ayudame!”
Escuchamos la voz de Voldemort…
“Harry Potter he visto tu corazón… y me pertence.
“Harry Potter y las Reliquias de la Muerte: Parte 1″
wow ke emocion y tenemos ke esperar 59 dias masssss y solo para la primera parte gracias por la traduccion
woooooowwww en serio?????? lo quiero ver :D:D:D:D jejejejejejeje
te amo daniel radcliffe¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ se ke no tiene nada ke ver pero jaja me gusta decirlo
haha sii
lo dices muii seguido
haha
saludos
wooo ps k bno k conoscan a harry potter
k bno la verdad
nomas k se me hiso k dejaron pasar muhco tiempo
no creen ??
para tradusirlo a su idioma
saludos
HARRY POTTER ES GENIAL
q genial!! ojala Harry Potter hubiera sido traducido a todos los idiomas del mundo..¿se imaginan? jaja..me encantaría pero apenas tengo los librosen dos idiomas…ingles y español..pero como estoy en el colegio alemán en la biblioteca de mi colegio hay en alemán! xD
Hola !! Me alegro que la saga de Harry Potter sea traducida tambièn para los chicos de la regiòn de Asturias.Todos tenemos derecho a disfruter de sus aventuras en nuestro propio idioma
HUY DE UN TIEMPO PA CA EL BLOG CAMBIO Y NO ME DI CUENTA STA XIDO SI QUE SI
BKM!!!!
.
Hola !! Me alegro que la saga de Harry Potter sea traducida tambièn para los chicos de la regiòn de Asturias. Todos tenemos derecho a disfrutar de sus aventuras en nuestro propio idioma