Hace pocos dÃas se entregaron los premios BAFTA a todos los nominados que resultaron ganadores. Y entre esos ganadores, el premio de Mejor Música de PelÃcula (Best Film Music) lo tiene merecidamente el compositor francés Alexandre Desplat, por su magnÃfico trabajo en The King’s Speech. Desplat es el hombre que nos trajo nuevas composiciones, y nuevos leitmotifs, que se guardaron en el gran cofre musical de la saga de Harry Potter. Es seguro que Alexandre nos sorprenderá aún más con la tarea que tiene ahora, que es componer la música del capÃtulo final de la saga.
Hablando aún del material que tenemos en nuestras manos gracias a Desplat (u oÃdos, que es el caso), nos encontramos con una canción, sin fondo orquestal, que tiene la letra más dulce y tierna que podrÃa escucharse en Harry Potter. No tengo necesidad de mencionar a qué canción me refiero porque es obvio cuál es. Sin embargo, lo haré: My Love is Always Here (Mi amor está siempre aquÃ).
[…] Después escucharon el principio de un villancico dentro de la pequeña iglesia.
– ¡Harry, creo que es Nochebuena! – dijo Hermione.
– ¿SÃ?
HabÃa perdido la cuenta de las fechas; no habÃan visto un periódico en semanas.
– Estoy segura de que sà – dijo Hermione, con los ojos fijos en la iglesia -. Ellos… estarán dentro ¿verdad? Tu madre y tu padre. Puedo ver el cementerio detrás. […]
El director David Yates tuvo la difÃcil misión de crear esta conmovedora escena del Valle de Godric, a partir del libro de Harry Potter y las Reliquias de la Muerte. Harry llega a conocer por fin el pueblo en el que vivieron Dumbledore (una figura de admiración), Bathilda Bagshot, pero más que eso, éste es el pueblo en el que nació y en el cual vivió con sus padres, hasta el 31 de octubre de 1981. Es asà que este momento es muy especial para Harry. En un comienzo mira su alrededor un poco admirado, como si esto fuera nuevo para él. Luego le desespera mucho llegar a la tumba de sus padres. Después prefiere alejarse. Es ciertamente una mezcla de muchas sensaciones, entre ellas la ansiedad, el nerviosismo, la alegrÃa y la tristeza juntas, la añoranza… Cuánto hubiese querido Harry crecer feliz allÃ, protegido por sus padres, en el mundo al que pertenecÃa.
Y a partir de estos deseos y sensaciones nace la teorÃa de por qué se compuso el tema de My Love is Always Here. Técnica y contextualmente es un villancico de Navidad. Es esa cancioncilla que el libro cuenta que se escucha en la pequeña iglesia del Valle de Godric. Este mismo momento se recrea en la adaptación cinematográfica: Harry y Hermione llegan al pueblo, Hermione se da cuenta de que están en un 24 de diciembre por la música que sale del templo. Es dulce, tierna, pero a la vez melancólica, si nos ponemos en los zapatos de Harry. Y a esto quiero llegar: pues si sabemos la letra, no sólo es un villancico. De hecho, es mucho más que eso. Es una canción de cuna con una descripción bastante profunda.
De acuerdo a la letra, es la canción de un padre o una madre hecha para su pequeño hijo indefenso. Es claro saber de quién nos habla, ya que es un tema que James o Lily Potter hubieran cantado a Harry si hubieran seguido vivos. PermÃtanme corregirme, pues pensándolo bien, serÃa la canción que James y Lily le cantan a Harry desde el «más allá». «El amor deja marcas», dice Albus Dumbledore. «Quien nos ama jamás nos deja», lo dijo el padrino de Harry, Sirius Black. A pesar de que los padres de Harry ya no están fÃsicamente con él, la canción se toca en un momento clave: su primer encuentro cercano. Y además, parece que le dijeran al niño que vivió que no está solo.
Es evidente que el trato que recibe el niño de la canción es de criatura pequeña e indefensa. Y también es comprensible decir que Harry ya es mayor de edad, y muchos se pregunten: entonces, ¿ésa es la manera correcta de tratar a un adulto? La respuesta que encuentro a la interrogante es simple, clara, algo «cursi» y quizás suene graciosa, pero es real: para los padres, los hijos siempre serán sus pequeños bebés. Bueno, ¿qué padre nunca dijo aquéllo a su hijo o hija?
Harry siente como si quisiera viajar en el tiempo, y vivir los dichosos momentos de bebé con sus padres, aunque no lo recuerde. Porque él está seguro que ése fue el tiempo en el cual vivió más feliz, como nunca, aunque tenga que ser un nene de nuevo. No le importa. Y para sumarle al deseo, tiene una misión difÃcil: destruir al mago tenebroso más poderoso. Entonces, humanamente, se siente indefenso. Mas, ¿quién nunca traiciona, quién siempre te apoya y te dice las cosas como son? Los padres. Él los necesita, incluso más que a sus amigos, porque el amor paternal no tiene comparación.
«Quien nos ama nunca nos abandona«. DifÃcil de pensar e imaginarlo en la realidad racional. Pero Harry ha tenido al crecer muchas señales surrealistas (nos encontramos en un mundo mágico) de que el amor de sus padres es infinito: cuando es salvado del profesor Quirrel, quien no podÃa siquiera tocarlo; cuando Lily y James aparecen en forma de espectros para protegerlo y darle fortaleza cuando Lord Voldemort se alza de nuevo… La canción entonces relata sobre la protección constante como señal de amor. El amor es la magia más maravillosa e incomprensible. No podemos explicarlo, lo sentimos. Entonces, ¿qué importa que JK Rowling haya puesto mensajes de amor surrealistas y fantásticos, si la esencia de éste como tal es lo que verdaderamente cuenta? Las metáforas usadas en el tema para explicar esta protección (contra Quirrel, Voldemort…) son las tempestades, la lluvia, el sol… en teorÃa, los fenómenos fÃsicos.
El tema también nos cuenta sobre el apoyo, la búsqueda de tranquilidad y paz. «Hijo, tranquilo, siempre estamos contigo».
En el último verso de la canción, encontramos una frase: «Hay un mundo que te espera». Éste es mi argumento para afirmar que la canción va dedicada para Harry de parte de sus padres. «Hay un mundo que te espera»… él, Harry, es el Niño que Vivió, y el Elegido para vencer al Señor Tenebroso. El mundo tiene esperanzas. La palabra «esperar» no solamente equivale a quedarse sentado a que pase algo, sino a tener «esperanza». La comunidad mágica tiene esperanzas en Harry, sea el Indeseable Nº 1, un personaje peligroso, etc. Es una gran responsabilidad. Pero Lily y James no lo abandonarán. Ésa es una prueba de la magia del amor. La magia sà existe, aunque parezca anti-filosófico.
Quizás alguien que lea primero la letra del tema, diga: «qué bonita canción de cuna». Yo creo, que al explicar todo lo anterior, nos interiorizamos de que esta «canción de cuna» es bastante profunda. Si alguien no conoce al verdadero Harry, al Harry de los libros, donde se lo describe como un ser malhumorado, humilde, triste y principalmente bueno, pues difÃcilmente podrá interpretar My Love is Always Here. Contextualmente es un villancico para la Nochebuena, pero Desplat le quiso agregar este significado más. Ya que conocer por primera vez a sus padres fue uno de los momentos más importantes de la vida de Harry.
«El último enemigo que será vencido es la muerte».
Éste es el mensaje encontrado en la lápida del cementerio, que resume en mi opinión, la intención de la canción.
My Love is Always Here es cantada por un coro de sopranos, en su mayorÃa, y hombres de London Voices. El tÃtulo dice todo lo dicho anteriormente: «Mi amor siempre está aquë. No presenta fondo instrumental. El final del tema no tiene letra, pero sà se escuchan los sonidos realizados por los cantantes, «tarareando» el mismo ritmo de la canción usando las cuerdas vocales sin abrir la boca (trabajo de paladar). Se lo escucha brevemente en Harry Potter y las Reliquias de la Muerte, Parte 1, al llegar al Valle de Godric.
Ésta es la letra de la canción, y sinceramente, me emocioné tanto al traducirla, que derramé algunas lágrimas por lo preciosa que es:
Oh sleep, sweet babe (Oh duerme, dulce bebé)
Though the storm is violently around (Aunque la tormenta se muestre impetuosa por aquÃ)
Just sleep, dear babe (Sólo duerme, querido bebé)
Though the wind’s a keen and icy sound. (A pesar del agudo y glacial sonido del viento)
Oh hush, sweet babe (Calla, dulce bebé)
There is nothing you should fear (No hay nada de lo que tengas que temer)
Just hush, dear babe (Silencio, querido bebé)
Oh, my love is always here. (Oh, que mi amor siempre está aquÃ)
I lightly hold you safe in my arms (Te abrazo suavemente y te protejo en mis brazos)
Sun or rain will not touch you (El sol o la lluvia no podrán tocarte)
Will not come to harm. (Ni podrán venir a lastimarte)
Lay calm, dear babe (Quédate tranquilo, querido bebé)
Now the night is nearly through (Ahora que la noche está por terminar)
Lay calm, sweet babe (Permanece tranquilo, dulce bebé)
There’s a world waiting here for you. (Que hay un mundo esperando aquà por ti)
Y aquà concluimos con otra edición de Potter Lyrics. Espero que haya sido de su agrado, y como ya saben, espero ansiosamente sus comentarios. Y ustedes tienen la palabra para elegir la canción de la próxima semana: la candidata que va perdiendo por 2 semanas consecutivas, «Magic Works» de Jarvis Cocker, o «Christmas at Hogwarts» de John Williams. :)
¡Hasta la próxima!